ブラジルで日本の文学は人気です -サンパウロ便り

- Literatura japonesa é amado por brasileiros -



ブラジルでは、現在


日本語を学んだブラジル人によって

多岐にわたる日本文学が

ポルトガル語に翻訳され

目を見張るほどです。




特にアート系の書店などでは平積みで紹介され





太宰治、三島由紀夫、、






夏目漱石「坊ちゃん」の隣には

小川洋子「博士の愛した数式」も置かれています。





HAICAI -これは、

ポルトガル語で「俳句」のことです。



松尾芭蕉をはじめとする

日本の俳人が多数紹介され


ブラジルでは

ファンの多い定型詩の世界です。



また、ブラジル人による

ポルトガル語の俳句も盛んです。



ブラジルの文化とは一味違った世界観を

自ら試作する愛好家たちは身近にもたくさんいます。


日本映画もかなりの人気です。



そもそもは日本と関わりのなかった大学生など


仲間にもこうした人たちがたくさんいて

ブラジルの日本愛は

愛好者の間で旋風のように渦巻いています。




【サンパウロでは日本語が大人気!】



◆松本乃里子の活動・リンクツリーはこちらです◆ 


ブラジルの絵本箱

Vida cotidiana   em São Paulo ◆サンパウロ生活◆ 街に溢れる色彩 あったかいハート そして笑顔 日常のひとコマを 道端からお届けします      松本乃里子      - Jan.2021

0コメント

  • 1000 / 1000